Certified & Legal Translation, English-french-german-italian-spanish-p…
페이지 정보

본문
It will be signed by me, stamped, dated and contain details of my qualifications and my contact details . The FCO generally requires 48 hours for the records to be legalised – although this does not include postage times. Please keep this at heart when factoring in the timeframe for the project. As the procurement of a sworn translation would depend on a third-party general public notary or solicitor, it is impossible to ensure when the sworn translation could be ready.
Our London in-residence translators are one of our strong points certainly. Not only do we have linguists from worldwide we also have an in-house team happy to get to work. Having translators at work means that your request is definitely monitored and that deadlines are kept closely. Applicants residing in Ireland desperate to make an application for legalisation by post, should enclose a self-addressed lender and envelope draft payable to the Royal Thai Embassy, London for the charge of 10.00 GBP per record.
If you loved this information and you would certainly such as to obtain additional facts concerning http://giscience.sakura.ne.jp/pukiwiki/index.php?haldfaulkner477886 kindly browse through the web-site.
- 이전글NAGA 889 Slot Online – Kumpulan Pecinta Jackpot & Akses Resmi Update 25.08.18
- 다음글Luxurious Sugar Daddy Sites: A new Period of Affluence And Connection 25.08.18
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.